The 4th Session of the Council of Trent on the Canonical Scriptures authorized "the old Latin vulgate" as the official edition of the whole Church:
But if any one receive not, as sacred and canonical, the said books entire with all their parts, as they have been preserved to be read in the Catholic Church (prout in ecclesia catholica legi consueverunt), and as they are contained in the old Latin vulgate edition; and knowingly and deliberately contemn the traditions aforesaid; let him be anathema.
The phrase I emboldened shows that no new books can be introduced int the canon of Holy Scripture.
"the said books" are:
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; Josue, Judges, Ruth, four books of Kings, two of Paralipomenon, the first book of Esdras, and the second which is entitled Nehemias; Tobias, Judith, Esther, Job, the Davidical Psalter, consisting of a hundred and fifty psalms; the Proverbs, Ecclesiastes, the Canticle of Canticles, Wisdom, Ecclesiasticus, Isaias, Jeremias, with Baruch; Ezechiel, Daniel; the twelve minor prophets, to wit, Osee, Joel, Amos, Abdias, Jonas, Micheas, Nahum, Habacuc, Sophonias, Aggæus, Zacharias, Malachias; two books of the Machabees, the first and the second. Of the New Testament: the four Gospels, according to Matthew, Mark, Luke, and John; the Acts of the Apostles written by Luke the Evangelist; fourteen epistles of Paul the apostle, (one) to the Romans, two to the Corinthians, (one) to the Galatians, to the Ephesians, to the Philippians, to the Colossians, two to the Thessalonians, two to Timothy, (one) to Titus, to Philemon, to the Hebrews; two of Peter the apostle, three of John the apostle, one of the apostle James, one of Jude the apostle, and the Apocalypse of John the apostle.
It is not just the canon (books) but the translation itself of "the old Latin vulgate" that is free from error, as Pope Pius XII writes in his 1943 encyclical Divino afflante Spiritu §21:
this special authority or as they say, authenticity of the Vulgate was not affirmed by the Council [of Trent] particularly for critical reasons, but rather because of its legitimate use in the Churches throughout so many centuries; by which use indeed the same is shown, in the sense in which the Church has understood and understands it, to be free from any error whatsoever in matters of faith and morals; so that, as the Church herself testifies and affirms, it may be quoted safely and without fear of error in disputations, in lectures and in preaching; and so its authenticity is not specified primarily as critical, but rather as juridical.
Thus, Eastern Catholic rites, too, must recognize "the old Latin vulgate edition" as free from error. This does not mean, though, that all rites cannot use other editions.