Timeline for Are there denominations which prefer using the name "Yeshu‘a" instead of "Jesus"?
Current License: CC BY-SA 3.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Dec 9, 2020 at 18:28 | review | Suggested edits | |||
Dec 9, 2020 at 19:34 | |||||
Jan 26, 2016 at 15:00 | comment | added | Joshua | Non-Jewish Hebrew Roots type groups also commonly use more original language type names. | |
Sep 10, 2013 at 16:22 | comment | added | John | It's the difference between translation and transliteration. My name, in Polish is Yashu, I think. In Spanish it would be Juan. But in english it's John. There's a direct correspondence, equivalency between all three though, and that's what counts for translation. | |
Nov 17, 2011 at 15:56 | history | edited | DJClayworth | CC BY-SA 3.0 |
Turns out this was not actually true
|
Nov 16, 2011 at 13:12 | history | edited | Richard | CC BY-SA 3.0 |
just covering the bases... For every absolute rule, there is always an exception.
|
Nov 15, 2011 at 23:08 | vote | accept | Waggers | ||
Nov 15, 2011 at 18:20 | history | answered | DJClayworth | CC BY-SA 3.0 |