New answers tagged

1

I am also old enough to remember the Epistle and Gospel being read in English on Sundays after they had been read or chanted in Latin. This custom has a long history. In the USA it goes back at least to the first Synod of Baltimore (1791) convened by Bishop John Carroll, the first diocesan Bishop in the USA after independence. I have read that Bishop Carroll ...


2

Exegetical Commentary on the [1983] Code of Canon Law (PDF pp. 3271-2) describes what obsequium* religiosum means: *p. 916 (PDF p. 948) of New Commentary on the [1983] Code of Canon Law: "An exact translation of obsequium is difficult, but 'submission' is not the best one because it exaggerates the force of the Latin. Such English terms as 'respect,' '...


2

Volume 3 (of 5) of the Exegetical Commentary on the [1983] Code of Canon Law (PDF pp. 3269-70) elucidates the "authentic magisterium" that appeared, from Lumen Gentium §25, in 1983 Code Can. 752Although not an assent of faith, a religious submission of the intellect and will (religiosum tamen intellectus et voluntatis obsequium) must be given to a ...


Top 50 recent answers are included