Questions tagged [bible-translation]

Questions regarding different translations of the Bible from the original Hebrew and Greek texts.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
3k views

What is the difference between these versions of the KJV?

I found those versions of the King James Version: King James Version (1769) including Apocrypha King James Version: Pure Cambridge Edition American King James Version Is there any difference between ...
0
votes
1answer
242 views

What is the reason for differences for Genesis 3:9 among Bible translations? [closed]

Why Genesis 3:9 have different wordings in different Bible versions? For example: " And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?" " But the LORD God called to the man and ...
0
votes
1answer
651 views

Why did Luther add the word 'alone' to Romans 3:28? [duplicate]

Luther added the German word "allein" (alone) to Romans 3:28 despite the fact that it is not in the Greek texts. Why did Luther add the word 'alone' to Romans 3:28? So halten wir nun dafür, daß der ...
17
votes
1answer
2k views

Where do primary sources for the Bible reside?

Bible translations are made from sources. Where are these sources? In a university, museum, government agency or what?
18
votes
3answers
2k views

Can we trust the Septuagint? [closed]

I've previously used the Apostolic Bible for digging deeper into the meanings of passages. However, I've found that some passages in the Old Testament make no sense compared to the modern ...
13
votes
3answers
9k views

What are the differences between the translation ideologies of the NASB and ESV?

I've read both the New American Standard Bible and the English Standard Version for some time now. I frankly can't tell which one I'm reading; they're that close. Many passages are translated with the ...
1
vote
2answers
887 views

Where can I find a free Russian Bible other than the Russian Synodal Translation? [closed]

I am considering to translate my book into Russian. A stopper for this is that the standard Russian Bible (Russian Synodal Translation) is out of question very poor quality. (I once compared it with ...
-3
votes
1answer
205 views

How can we be so sure about the authenticity and genuineness of all the new “versions” and translations of the Canonical Bible? [closed]

There are a lot of "versions" and translations of the bible. I've read just a few, like 5 or 6, and I've seen several differences, but the real deal is that I've seen a large and significant ...
23
votes
2answers
2k views

What distinctive kinds of Bible translations are there?

Obviously there is a lot decisions and elbow-grease that go into producing any Bible translation. I hear a lot of different terms used to describe the different methodologies that guide those ...
-1
votes
3answers
453 views

How can I fairly use copyrighted bible translations in an app? [closed]

This question establishes that most copyrighted translations have a fair use clause allowing for up to 500 verses to be used. This question further clarifies that the 500 word limit is "reset" each ...
6
votes
1answer
3k views

What are the relationships between 'Bible', 'Hebrew Bible', 'Aramaic Bible', 'Tanakh' etc?

What are the relationships between the terms 'Bible', 'Hebrew Bible', 'Aramaic Bible', 'Greek Bible', 'King's Bible', 'Torah', 'Tanakh', 'Old Testament' and 'New Testament'? Wikipedia seem to have ...
2
votes
4answers
416 views

What is the basis for an omnipotent God allowing imperfect transmission of his Word? [closed]

tl;dr> Assuming: God is all powerful The Bible is inspired There are copy mistakes that occur If so, Why? Some assumptions for my question first. First, God knows all things, even future events. ...
4
votes
1answer
316 views

Isaiah 34:11 translation of animal names

In the NASB translation of Isaiah 34:11, Isaiah prophesies of Edom saying "But pelican and hedgehog will possess it, and owl and raven will dwell in it." At first I thought it odd that they mentioned ...
5
votes
2answers
407 views

Can a non-christian be trusted to translate the Bible?

I've seen a number of comments and answers (here and elsewhere) regarding the [un]reliability of a specific translation. Occasionally, the angle of attack on a given translation is (kind of) ad ...
2
votes
3answers
195 views

Does Deuteronomy 17:18 prevent bible translation copyright

Many modern bible translations are published with copyright claims. However published in the work is not only permission but a command to make a copy. This can be found in. Deuteronomy 17:18 And ...
2
votes
1answer
166 views

Does the word ONE in the verses listed below denote a physical oneness of substance or a oneness in unity, purpose and nature?

The Bible it talks of Jesus being one with the Father in scriptures like John 10:30 and 1 Jn. 5:7 but also says that we should be one with them as in John 17:11 and Rom. 12:5. If we look at the Bible'...
2
votes
2answers
3k views

What is the meaning of the word “ONE” in the Bible?

In the Bible it talks of Jesus being one with the Father John 10:30 but also says that we should be one with them John 17:11. In the Bible's original Greek text, is the same word used for both, or is ...
19
votes
2answers
46k views

Are Catholics allowed to read the NIV translation?

I know this is kind of an odd question. However, there is a question that has popped into my mind while considering these quality standards that we've been starting to implement. My thoughts are ...
1
vote
1answer
97 views

Are 'treasures' all Earthly goods or wealth?

When it is often repeated in the Bible that we must cast aside our treasures to gain an everlasting treasure in Heaven, does this mean ALL worldly possessions or just money? Do modern desirables (...
-1
votes
1answer
247 views

Is this proof of Heavenly joy? [closed]

I have posted questions before about why we believe Heaven is utterly joyous when it says little, that is, next to nothing, about joy in Heaven in the Bible. Hebrews 12:2-3 2 fixing our eyes on ...
7
votes
5answers
9k views

What is the difference between being blessed and being happy?

I really am torn sometimes when having the kids in my Religious Ed. class read scripture, on the one hand we've got the Catholic Good News Translation from St. Mary's Press (Breakthrough Bible) which ...
4
votes
1answer
3k views

How do Jehovah Witnesses explain differences between NWT and Hebrew/Latin/Greek in Zechariah 12:10 and Acts 20:28? [closed]

How do Jehovah Witnesses explain the differences between the New World Translation and Latin/Greek, specifically in these two Bible verses? (1) Zechariah 12:10 King James Version (KJV) And I will ...
10
votes
3answers
3k views

What sources are used for the Christian Bible translations?

When I was looking in the store to buy a bible, I noticed that the different bible translations not only differ in their style of translation, but also in the sources they use. What are the sources ...
1
vote
1answer
2k views

Slavery verses on the bible (1 Peter 2:18-20) [duplicate]

Is it ok to have slavery according to bible? Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. For this is thankworthy, if a man ...
2
votes
1answer
115 views

Is there a scripture affirming the begetting of the Word?

John's prologue does support the begetting of the Word by using the term " only-begotten" but bible scholars nowadays almost always consider it as a mistranslation of the Greek word " monogenes". So ...
5
votes
2answers
85k views

What is the biblical meaning of “believe”? [duplicate]

I know that the bible say that we should believe in the lord Jesus but I need someone to help me understand more about the original meaning of the word believe so I can fully believe in a proper way.
3
votes
1answer
1k views

What determines the denominational “value” of a given Bible translation?

In related form to a previous question, what makes a given translation (or translational family) more likely to be promulgated by a given denomination over others? For example, the New American Bible ...
14
votes
4answers
926 views

Criteria for translation [closed]

I know there are a TON of translations out there and that some people prefer things like King James Only. But I was wondering: What are some good criteria for choosing a translation and why?
5
votes
2answers
2k views

Is there an English translation of the Bible that is accepted by most Christians?

This question is somewhat related to another about whether Catholics are allowed to read the NIV. But my question is broader: is there an English translation that most church authorities accept? I ...
8
votes
2answers
179 views

Is Christianity more friendly to its own Scripture translation than other religions? If so, why?

Christianity seems to me to embrace translation of its scriptural writings far more than other religions, and to give such translations nearly equal weight with the approximations of the original ...
3
votes
1answer
260 views

Whose morals are being referenced by NT authors in the expression “sexual immorality”? [closed]

When the expression "Sexual Immorality" appears in bible translations (Namely, when Paul uses that word/phrase 1 Corinthians) — to whose morals is it referring? The morals of the body of the church (...
4
votes
2answers
2k views

Why Christian Translator Translate Rhea as Neighbor?

Why do Bible translator translate rhea into neighbor in "Love thy neighbor"? The Jews told me that rhea really means comrades. So why is it translated as neighbor? In Indonesia, it's translated as "...
5
votes
2answers
157 views

How diverse or united is Christian history on the imagery of “Father” and “Son”?

The original languages of the Bible itself and, to my knowledge, most of Christian history, are replete with the filial language of God being known as a “Father” and Jesus being known as his “Son”. ...
3
votes
1answer
99 views

How does scholars' denial of the possibility of NT autographs affect the Christian doctrines of biblical inerrancy and infallibility?

Modern textual critics have adopted the Coherence-Based Genealogical Method as opposed to the traditional Local Text-Types Theory (reflected in the updated NA28 standard text). Along with this shift ...
6
votes
1answer
745 views

Why does the NWT capitalize “YOU” in many verses?

Throughout many passages in the NWT (Jehovah's Witness specific New World Translation), all instances of of the pronoun "you" are written in all capitals. Here is an example from Acts 2:38: Peter [...
3
votes
1answer
217 views

What translations differ (and where) in regards to whether a text is a direct quotation of Jesus?

Previously: Controversy over which Gospel passages to color "red" in "red letter editions"? Some editions of the Bible print the words of Jesus in red. Some limit this to the words He spoke prior to ...
2
votes
1answer
160 views

What is morphological analysis, as it applies to bible study?

As far as I can tell, it's a technique used by bible students to better understand the original languages in context. How does one go about using a tool such as Robinson's Morphological Analysis ...
19
votes
2answers
873 views

What scholarship exists behind the WikiSource translation of the Bible?

In response to a question about Onan, @RonMaimon chose the WikiSource translation. Not being familiar with it, I tried to examine it's pedigree, but could not find one. I'd like to know a little about ...
10
votes
1answer
11k views

Why are the first five books of the old testament named differently in some translations?

In my (norwegian) Bible, the first five books are titled the first through fifth books of Moses, instead of Genesis, Exodus, Leviticus, etc., which appear to be the common English names. The names of ...
6
votes
3answers
207 views

How many years are Bible translations usually called New or Revised for?

Until this year have used the New American Bible (NAB) for my Religious Ed. class. Now, we've got a New American Bible Revised Edition (NABRE). How long is a bible New and how long is a bible ...
11
votes
1answer
1k views

Jesus and Mary / Joshua and Miriam

One thing that is consistently odd, yet consistent among most English translations is that the name of the mother of Our Lord, Mary, and Our Lord Himself, Jesus, are translated that way (as well as ...