-2

We read in Romans 4: 3-5(NIV):

What does Scripture say? “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.” Now to the one who works, wages are not credited as a gift but as an obligation. However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.

One can presume that St Paul is not talking of earthly wages here. But, if he is referring to faith, we also see Jesus explicitly stating that faith is a gift from God, in Mtt 16:16-17:

Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.” Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah! For this was not revealed to you by flesh and blood, but by My Father in heaven.

It is not clear as to what St Paul is alluding to, when he says that wages are credited as a matter of obligation (NB: Some versions use the terms 'as a matter of right', `as something due' etc ) . My question therefore, is: According to Catholic scholars, what does St Paul mean by saying that "wages are credited as a matter of obligation " ?

3
  • Both the KJV and the Douay-Rheims state ... the reward not reckoned of grace but of debt which is very understandable. The NIV translation is truly appalling. 'Credit an obligation' (sic) ? ? ? How on earth does one 'credit an obligation' ?
    – Nigel J
    May 6, 2022 at 5:30
  • 1
    I disagree, I think the NIV translation of these verses is fine. It's a pretty simple analogy: when you work your employer is obliged to pay you your wages. And that's not how faith and righteousness is.
    – curiousdannii
    May 6, 2022 at 5:31
  • 3
    Paul seems to be making a simple contrast here: if a worker works then anything he receives from his employer is a wage and not a gift, but if one does not work, but still receives, that is a gift. Therefore the Christian who trusts God and realises they could never do enough good works does not earn a state of righteousness, they receive that status as a gift of God. May 6, 2022 at 9:54

1 Answer 1

4

The Rheims translation is clearer (Rom. 4:3-5):

  1. For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice.
  2. Now to him that worketh, the reward is not reckoned according to grace, but according to debt.
  3. But to him that worketh not, yet believeth in him that justifieth the ungodly, his faith is reputed to justice, according to the purpose of the grace of God.

To be "reckoned according to debt" ("credited as an obligation" in your transl.), "λογίζεται κατά το οφείλημα", is to be rewarded in justice, as when an employer pays his employee for the work he's done.

To be "reckoned according to grace" ("credited as a gift" in your transl.), "λογίζεται κατά χάριν", is to be rewarded freely, as when one gives a gift to someone. Χάρις (charis, "grace") means a freely given gift.

St. Thomas Aquinas commentates, Super ad Romanos c. 4 l. 1 n. 328-31:

328. Then, when he says, now to him who works, he explains the aforementioned biblical citation as regards the words it was reputed to him as justice.

Two explanations of these words are given in the Gloss. In the first explanation they are linked to the final reward, concerning which

first, he shows how it is related to works;

second, how it is related to faith, at but to him who works not.

329. First, therefore, he says that to him who works the works of justice, the reward of eternal recompense—concerning which it is said, behold his reward is with him (Isa 40:10)—is not reckoned as a gift only, but according to debt: did you not agree with me for a denarius? (Matt 20:13).

But on the contrary it is stated below: the grace of God is life everlasting (Rom 6:23), and again: the sufferings of this time are not worthy to be compared with the glory to come (Rom 8:18). Therefore, that reward is not made as due, but as a gift.

The answer is that human works can be considered in two ways. In one way, according to the substance of the works, and considered this way they do not have anything deserving that the reward of eternal glory should be given.

In another way, they can be considered according to their source, namely, insofar as they are performed under God’s impulse in accord with the intention of God who predestines. And in this respect the aforesaid reward is due them by debt, because, as is stated below: for whosoever are led by the Spirit of God, they are the sons of God . . . and if sons, heirs also (Rom 8:14, 17).

330. Then when he says but to him, he shows how the eternal reward is related to faith, saying, but to him who works not outward works, for example, because he does not have time to work, as in the case of one who dies immediately after baptism, yet believes in him who justifies the ungodly, namely, in God, of whom he says below: God is he who justifies (Rom 8:33), his faith is reputed, i.e., faith alone without outward works, to justice, so that in virtue of it he is called just and receives the reward of justice, just as if he had done the works of justice, as he says below: with the heart, we believe unto justice (Rom 10:10), and this according to the purpose of the grace of God, i.e., accordingly as God proposes to save men gratuitously: to such as, according to his purpose, are called to be saints (Rom 8:28); he accomplishes all things according to the counsel of his will (Eph 1:11).

331. Another explanation refers those words to man’s justification.

He says therefore, to him who works, i.e., if anyone be justified by works, the justice would be reckoned as a reward, not according to grace, but according to debt: and if by grace, it is not now by works; otherwise grace is no more grace (Rom 11:6). But to him who works not, so as to be justified by his works, yet believes in him who justifies the ungodly, his faith is reputed to justice, according to the purpose of the grace of God, not that he merits justice through faith, but because the believing itself is the first act of the justice God works in him. For from the fact that he believes in God justifying, he submits himself to his justification and thus receives its effect.

This is the literal explanation and accords with the intention of the Apostle, who lays special stress on the words, it was reputed to him as justice (Gen 15:6), a saying which is used when that which is lacking on someone’s part is reckoned to him gratis, as if he had accomplished the whole.

That is why the Apostle says that such reckoning would have no place, if justice were from works, but only as it is from faith.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .