3

I know that the two books are similar to each other in that they’re both very influential printed bibles, and that they’re used by the same or similar denominations of Christianity. And that both contain what are now archaic forms of English and Spanish (unless you choose more modern editions that use more modern language).

However, how similar are the contents of the two bibles? In terms of if I look at an individual sentence, will the contents be much the same. (I’m an English speaker learning Spanish)

  • 1
    The two translations are both based on the Hebrew Masoretic Text, regarding the Old Testament scriptures and both are based on the Textus Receptus regarding the New Testament scriptures, see Wikipedia - Reina Valera. I cannot comment on the quality of the translation into Spanish. – Nigel J Aug 5 at 8:04
1

I did some digging on the subject - there is quite a lot of information to be had, but no direct comparisons between KJV and RVR.

For example,

offers translation comparison statistics, and compares Biblical passages across different Bible versions. As these already have slightly different interpetations in English, I imagine that it is unlikely that any cross-language translation will have much significant impact.

Here is a whole magazine dedicated to the subject of Bible translation:

And this site contains the text for the most popular translations:

with the KJV and RVR.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.