In reference to the answer given to Are there any English Bible translations whose primary text for the OT is the Septuagint? some further issues arise:
There's a rather interesting translation called, "The Apostolic Bible - Polyglot" by Charles Van der Pool, published in 2006 by The Apostolic Press. Does anyone know if it's based strictly on the Greek Old Testament (Septuagint)?
Concerning the other possible sources, mentioned elsewhere on this site, "The Holy Bible containing the Old and New Covenant, by Charles Thomson in 1808" is not currently available for purchase ...
And, the revised translation of it, "The Septuagint Bible," by C.A. Muses is not what it claims to be; that is, its a heavily edited version that bears more resemblance to the KJV than the LXX! Changing the accurate rendering of the Greek scriptures to agree with the Hebrew has corrupted the validity of the translation, and made it useless for the purpose of studying the Septuagint.
As for "The Orthodox Study Bible," it uses the New King James Version text in the places where the translation of the LXX would match that of the Hebrew Masoretic text, so, it's questionable if this is really a strict translation of the LXX?
That's more than one question, sorry, but they are directly related.