I've heard that there is a reference to Jesus as 'Jesus bin Miriam' (may have misspelled Miriam), however I can't find the reference. It may only be in some versions.
Citation: The Jesus of History versus the Christ of Faith 38:07
Christianity Stack Exchange is a question and answer site for committed Christians, experts in Christianity and those interested in learning more. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
1 He went away from there and came to his hometown, and his disciples followed him. 2 And on the Sabbath he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished, saying, “Where did this man get these things? What is the wisdom given to him? How are such mighty works done by his hands? 3 Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?” And they took offense at him. 4 And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household.” 5 And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them. 6 And he marveled because of their unbelief. And he went about among the villages teaching.
Edit: The phrase could be just spoken in Hebrew translation in the video; we shouldn't expect that the speaker believed that Mark was written in Aramaic or Hebrew. Some commentaries does mention that it is indeed pejorative to call someone like that. I don't know about any such aramaic original MSS discovered of Mark. You should search on http://www.csntm.org/ for such MSS evidence. Orthodox Jewish Bible which is a weird translation that adds so much Jewish and yiddish terms making it half english translation mentions that phrase; it is an unpopular bible version --
Mark 6:3 Is not this one the Naggar (Carpenter), Ben Miryam? The brother of Yaakov*, Yosef, Yehuda and Shimon? And, are not his achayot here with us? And they were taking offense at Rebbe, Melech HaMoshiach.