In praying the "Hail Holy Queen" at the end of the Rosary with my Parish, there is a bit strangeness in the terms used.
For one, some people say
Mourning and weeping in this vale of tears
and some people say
Mourning and weeping in this valley of tears
then some people say
turn then, most gracious advocate
and some people say
turn then, most gracious, advocate
but when they pronounce advocate they pronounce it 'advo-kate', which seems to mean they're addressing Mary as 'most gracious' and asking her to 'advocate' on their behalf (not that that makes sense with the continuation of the next line, but oh well I've got my theories)
Anyway, does any good Christian soul know the right way to pray the Salve Regina in English, has anyone overheard the Pope praying the Rosary in English perhaps?