I came across this verse:

Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. (Isaiah 1:17, KJV)

What does it mean to judge the fatherless?

  • 2
    My view on the KJV is that when a translation needs a translation and you know you have more a better sources it is time to put it in a place of reverence and to admire its poetic value but not to rely on it for clear and sound understanding of the text. I've noticed quite a few "in the KJV..." questions on here which are easily answered by looking at other translations. – Reluctant_Linux_User Nov 27 '14 at 19:46

The KJV uses judge, whereas the others use 'Defend', 'relieve', 'take up the cause of'.

The use of the word judge in the KJV relates ushering them judgments, similar to a court of law. Not all judgments are punishment, however. If you were taking someone to court and won, the judge would rule in your favor. Similarly, when judgments in every day life are done, we judge in thus sense, positive or negative.

Judge, in this case, indicates helping them. Do them good, help them get what they can't get on their own, or is harder. Hence, defend, relieve, and plead the cause of.

| improve this answer | |
  • Just what i thought. But I wanted clarification so thank you. – jay_t55 Nov 27 '14 at 15:49
  • I would say that it's not about helping or doing good, necessarily, it's about getting justice for them. – DJClayworth Nov 27 '14 at 16:46
  • @DJClayworth Probably better language there, yes, with the implication of for good. Obviously, if they were bad, justice wouldn't help them, but in the context it is to help. – user16825 Nov 27 '14 at 16:50

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.