The word 'witch' is of Germanic origin. The New Testament was written in Greek, and the real word in the text was 'pharmakeia'. The meaning of that is obvious - the use of drugs. One would suppose this meant mind altering drugs, unless the ancient Israelites were so benighted as to have no medicines.
This has nothing to do with the word 'witch', derived from 'witge' or 'way' and referring to the 'way of the goddess' - the goddess being Inanna, who was beloved in northern Europe before Christianity arrived there. Chaldees in northern Europe - 'wizards' or 'viziers', i.e. 'seers' - worshipped only God (by definition as Chaldees) so they secularized the way of the goddess. It would become known as the 'way of wisdom' in English.
This code of honour was the precursor to modern notions of good form, and its principles were the foundation of pre-Indo European social values in northwestern Europe. Some teachings of wisdom were that you should never be proud or ashamed of anything you have not done yourself, that dignity comes from within and has nothing to do with shallow appearance, that you should never be ashamed of physical defeat, that you should not waste your time trying to be better than everyone else, and other such sterling values. It also taught a deep regard for nature, and an awareness of unsaid truths that lie hidden behind what is declared.
Both the Chaldees and the devotees of Inanna spoke of the 'way' or 'witge' to Germanic people, hoping to teach them their own rules of conduct, but since they had a vast array of medicines (living in a rainforest) the 'way' was assumed to be their medical science rather than their ethical code. Thus it is not surprising that in English translations of the New Testament, 'pharmakeia' came to be translated as 'witchcraft', especially since it was a common practice for Germanic invaders to vilify the inhabitants of regions they took over.