Tag Info

Hot answers tagged

6

The biggest problem with the KJV is that no one is fluent in its language any more. It simply is not written in an English anyone speaks today. When you read the KJV the problem isn't words you don't know - you can go look them up in a dictionary like you do any other words you haven't read before. The problem isn't complicated sentences or strange word ...


5

An Angel moved it. Matthew 28:2 states: There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it. Footnote: the other Gospels (Mark, Luke and John) only mention that the stone was moved, but not by whom.


3

Matthew 28:2 uses the word απεκυλισεν (apekulisen, rolls away). Mark 16:4 uses the word αποκεκυλισται (apokekulistai, has been rolled away). Luke 24:2 uses the word αποκεκυλισμενον (apokekulismenon, having been rolled away). John 20:1 uses the word ηρμενον (ermenon, having been lifted/taken away). No mention of flying, and the word "lifted" only indicates ...


3

I disagree that there is a contradiction here. It is more of a subtle difference in the meaning of the two words being compared, “expected” and “hope”. I do see how “expected end” can be a greater indicator of an actual end that the word hope indicates. But, it appears that you are assigning the secular meaning to the word “hope” which is really wishful ...


1

The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (commonly referred to as the "Mormons" or "LDS") use the KJV. For verification see Scriptures.LDS.org



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible