Hot answers tagged

20

First of all, these two translations are extremely different. Here's Genesis 1:1 in The Street Bible: First off, nothing. No light, no time, no substance, no matter. Second off, God starts it all off and WHAP! Stuff everywhere! And in the KJV: In the beginning God created the heaven and the earth. There's obviously a significant difference ...


13

Before selecting a translation of the Bible for reading or study, it is helpful to understand the goals of the various translations available and how they relate to what you're trying to accomplish by reading the Bible. The way this is commonly categorized is "word for word" translations vs. "thought for thought" translations. Word for word translations ...


5

Opponents to the KJV-Only position generally don’t disparage the King James Version (KJV) or treat it as necessarily inferior to contemporary English translations, but instead point out that it faces many of the same challenges and errors that face any English translation. Depending on the opponent you ask, each will probably tell you one of any number of ...


1

They seem to have been used interchangeably, with some overlapping definitions and figurative usage in the English language before and leading up to the 17th Century translation of the KJV. The meaning of each is, at least in the Greek, dictated by context. Thus, each of these words for the translators in English also had multiple meanings and connotations ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible