One of the common tenets of Christian Universalism (as well as Annihilationism) is the non-existence of Hell as an eternal punishment for non-Christians, that everyone has been granted salvation ...
I was looking at the Holman Christian Standard Bible and I saw that Elohim is plural. Were it to be translated plural it would read something like: "In the beginning, gods created the heavens and ...
I understand that the Bible has been translated into more languages than any other book in the world. What is the current total of languages into which the Bible, or part of the Bible, has been ...
In John 21: 15-17 there's a post-Resurrection dialog between Peter and Jesus. Here's the KJV translation of this dialog. So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, ...
If indeed transubstantiation occurs, and the bread and wine become the body and blood of Jesus Christ, why does John of Damascus1 (as an example) refer to the Eucharist as «ἀναίμακτον θυσίαν», "a ...
The original languages of the Bible itself and, to my knowledge, most of Christian history, are replete with the filial language of God being known as a “Father” and Jesus being known as his “Son”. ...
The Gap theory seems to be based largely on translating Genesis 1:2 differently from the usual translations, eg. KJV: 1:1 In the beginning God created the heaven and the earth. 1:2 And the ...
Psalm 139:16 (KJV) Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. ...
Does the Catholic Church say which is the correct rendering in english of The Glory Be (The Doxology)?
This is one rendering of The Glory Be: Glory be to the Father, and to the son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. And ...