the act of transferring meaning between languages
6
votes
3answers
274 views
Is there Biblical support for Hell?
One of the common tenets of Christian Universalism (as well as Annihilationism) is the non-existence of Hell as an eternal punishment for non-Christians, that everyone has been granted salvation ...
18
votes
5answers
813 views
Why is “elohim” translated as “God” and not “gods”? [closed]
I was looking at the Holman Christian Standard Bible and I saw that Elohim is plural. Were it to be translated plural it would read something like:
"In the beginning, gods created the heavens and ...
11
votes
2answers
253 views
Should Genesis 1:2 be translated “And the earth became without form…”?
The Gap theory seems to be based largely on translating Genesis 1:2 differently from the usual translations, eg. KJV:
1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.
1:2 And the ...
-3
votes
2answers
93 views
Should the KJV translation be taken less literally than other versions [closed]
To the best of my knowledge, the KJV bible is the only translation to be translated from the original languages, then to a "middle" language (latin) and then into english. This seems to me like it ...