Joh 1:1
εν......A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state)
αρχη....1) beginning, origin 2) the person or thing that commences
ην......the first person singular present indicative; to be, to exist
ο.......the definite article, “the”
λογος...a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea
........reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating
και.....And, used simply joining single words and clauses
ο.......the definite article, “the”
Λογος....a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea
.........reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating
ην.......the first person singular present indicative; to be, to exist
προς.....1) to the advantage of 2) at, near, by 3) to, towards, with, with regard to
Τον......the definite article, “the”
Θεον......God
και......and
Θεος......God
ην........the first person singular present indicative; to be, to exist
ο.........the definite article, “the”
λογος......a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea
...........reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς
In beginning was the word and the word was to the advantage (with)
τον θεον και θεος ην ο λογος
the God and God was the word
It is not that hard look at the meaning and translate the words.
jehovahs-witnesses. The answer accepted is not from a Witness perspective. In fact, none of the answers so far given are from a Witness perspective. (For the record, Witnesses are not polytheists.) – TRiG Jan 7 '12 at 19:30