Universalists don't have to "reconcile" any such question or, indeed, any other question whatsoever. The only reconciliation that was ever needed has been taken care of by God: "...through Him to reconcile all to Him (making peace through the blood of His cross), through Him, whether those on the earth or those in the heavens." (Colossians 1:20) The "all" on the earth and in the heavens, includes you, me, Judas and Satan. Judas may not get eonian life (incorrectly translated "eternal life"), but he will certainly be justified and reconciled by the blood of Christ at the consummation (i.e., the end of the eons), when death is abolished and all have immortality. (1 Corinthians 15:22-28)
Here is a set of questions which should stimulate the intellect on anyone contemplating this issue:
Would humanity be better off today had Judas never been born?
Whose intent and purpose was accomplished by the death of Christ on the cross? Was it Satan's or God's?
One other point to consider: Most Christians seem to be stuck on the word "salvation" rather than look to "reconciliation" as the ultimate goal. Salvation is temporary (i.e., it pertains to the eons), while reconciliation goes beyond the eons. In other words, those who are saved get life for the next two eons (i.e., "eonian life") as well as immortality, whereas those who are not saved are dead until the consummation of the eons, at which time they get immortality.
Following is a quote from A.E. Knoch's article "The God of Judas Iscariot," which sheds further light on the fate of Judas (http://www.concordant.org/expohtml/TheProblemOfEvil/evil018.html):
THE GLORY OF GOD
No man is "responsible" for his own birth. "To be or not to be" is not a problem for a creature. The Creator has kept such matters under His own control. Hence He alone is "responsible". If it were good for Judas never to have been born, the only one to be blamed is the One Who alone could foresee his career and prevent his birth. Yet He, on the contrary, predicted his course and made his birth inevitable. God's Word would have been found untrue if Judas had never been born. Hence it was good for God that Judas was born. And what glorifies God is always a blessing to His creatures. It is good for us that Judas was born. And, in view of God's glorious ultimate, we may be sure that Judas himself will praise and adore God for giving him birth. The words in our popular versions are utterly false [see article below to see why this is so]. It would not be good for Judas if he had never been born.
We have well nigh lost the true idea of deity. We speak of God as "allowing" this and "permitting" that, as though He could not help Himself. We have forgotten that He is Elohim, the great Disposer, Who works all according to the counsel of His own will. We refuse to believe that all is out of Him. As a result we are timid when called upon to face the facts in the case of Judas, for we fear for the God of Judas. If Judas is eternally damned our fears are justified, for he will drag down with him the Deity Who predicted his career and doomed him before he had been born. But, if Judas is eventually saved, all of these fears are groundless, and we can look into the face of God unafraid, with holy awe, as we bow in submission and acquiescence to His will. Some day we will see that the terrible tragedy of the present will issue in the unspeakable glory of the future.
Leaving Judas' own fate out of the matter, what about the future of the God of Judas. Shall this man be an eternal eyesore in His universe? Shall God's glory be eclipsed forever by His dealings with the traitor? He claims to be Love. Is it love to doom and condemn the helpless? Justice is the foundation of His throne. But how can He justify His condemnation of Judas before he had even been born? His wisdom can cope with any problem. Then why did it fail in Judas' case? Every attribute that adorns the Deity is called into question if Judas is eternally lost. His is a test case. Declarations are empty unless accomplished by deeds. If God's acts deny His words He will lose the confidence of all His creatures. It is not Judas' fate, but God's deity which is at stake.
But the love of God is wise. The case of Judas will prove it, not deny it. By saving one who sinned so fearfully, God's affection for His creatures will be displayed, not eclipsed. And the love of God is just. In justifying one whose hands were reddened with the blood of the great Sacrifice, His righteousness will be revealed, not violated. Judas' dreadful deed was committed under the very shadow of the cross. Who dares to limit the value of the blood of Golgotha, to confine the abiding efficacy of that august Sacrifice? God has made it the basis of reconciliation with all (Col.1:20). He has the ability. He has the wisdom. He has the love. And He will do it! Adored be His holy Name!
From the article "Better had Judas not been born? Matthew 26:24" (http://www.hopebeyondhell.net/book-update-better-had-judas-not-been-born-mt-2624/):
Matthew 26:24 or 24b from 13 Translations:
“The Son of man indeed goeth, as it is written of him [the Son of man]: but woe to that man [Judas] by whom the Son of man shall be betrayed: it were better for him [the Son of man], if that man [Judas] had not been born.” – Douay-Rheims 1899 American Edition (Bolding in brackets mine for emphasis. Same principle applies in following translations)
“The Son of Man, indeed, goeth his way, according as it is written concerning him,—But alas! for that man, through whom the Son of Man, is being delivered up: Well, had it been for him if, that man, had not been born!” – Rotherham Translation
“Forsooth man’s Son goeth, as it is written of him; but woe to that man, by whom man’s Son shall be betrayed; it were good to him, if that man had not been born”. – Wycliffe N. T.
“The Son of Mankind is indeed going away, according as it is written concerning Him, yet woe to that man through whom the Son of Mankind is being given up! Ideal were it for Him if that man were not born.” – Concordant Literal Translation
“The Son of Man doth indeed go, as it has been written concerning him, but woe to that man through whom the Son of Man is delivered up! Good it were for him if that man had not been born.” – Young’s Literal Translation
“…for him if that man.” (footnote lit.) – New American Standard Bible (Updated Edition 1995)
“…for him if that man.” (footnote gr.) – Revised Version (1881)
“…for him if that man.” (footnote gr.) – American Standard Version (1901)
“…for him were it better, such a human were never born.” – Dr. Leander Van Ess, German Version
“On the one hand, the Son of the Man (=Adam’s son; = the representative human; = the eschatological messianic figure) is progressively leading the way under (or: is now going away) – just as (correspondingly as) it has been written about and concerning Him. Yet tragic will be the fate for THAT MAN through whom the Son of the Man is in the process of being turned over. It was continuing being beautiful for Him [i.e., for the Son of the man] (or; It was being ideal to Him; It was existing fine for Him) – if THAT MAN was not brought to birth (or: had [just] not been born)!” – Jonathan Mitchell N.T.
“The indeed son of the man goes as it has been written about him; Woe but to the man that, through whom the son of the man is delivered up; good it was to him, if not was born the man that.” – The Diaglot New Testament
“…Ideal it-was to-him if not was-born the human that.” – Online Greek Interlinear Bible http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/NTpdf/mat26.pdf
“o <3588> {THE} men <3303> {INDEED} uiov <5207> tou <3588> {SON} anyrwpou <444> {OF MAN} upagei <5217> (5719) {GOES,} kaywv <2531> {AS} gegraptai <1125> (5769) {IT HAS BEEN WRITTEN} peri <4012> {CONCERNING} autou <846> {HIM,} [Christ] ouai <3759> de <1161> tw <3588> {BUT WOE} anyrwpw <444> ekeinw <1565> {TO THAT MAN} [Judas] di <1223> {BY} ou <3739> {WHOM} o <3588> {THE} uiov <5207> tou <3588> {SON} anyrwpou <444> {OF MAN} paradidotai <3860> (5743) {IS DELIVERED UP;} kalon <2570> {GOOD} hn <2258> (5713) {WERE IT} autw <846> {FOR HIM} [Christ] ei <1487> ouk <3756> {IF} egennhyh <1080> (5681) o <3588> {HAD NOT BEEN BORN} anyrwpov <444> ekeinov <1565> {THAT MAN.}” [Judas] – Interlinear Greek – English New Testament