Take the 2-minute tour ×
Christianity Stack Exchange is a question and answer site for committed Christians, experts in Christianity and those interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

Why is there a difference between Mark 10:29-30 and Matthew 19:28-29?

Matthew 19:28-29 (NIV)
Jesus said to them, “Truly I tell you, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.

Mark 10:29-30 (NIV)
“Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—and in the age to come eternal life.

Matthew seems to have Jesus talking about Heaven/the Kingdom of Heaven but Mark seems to have Jesus promising great rewards "now"? Which would make sense if you love your Church family as much as your genetic one but 'lands'??? What with the hey?! One of them must be misleading because they can't both be correct accounts of Jesus's words!

share|improve this question
I hate to break it to you, but you're right. –  Sparr Jan 6 '14 at 22:57
Could you explain in more detail how these verses contradict one another? Could you also cite the verses? –  Narnian Jan 6 '14 at 23:23
I'm not sure you can make that assertion simply because the material things are not repeated. –  Narnian Jan 6 '14 at 23:33
I don't see Matthew as referring exclusively to the next life. Why do you think that is what it is saying? –  fredsbend Jan 6 '14 at 23:35
@Narnian The material things are repeated, it is because, in Matt he says that such will be the reward 'now'...while I took another meaning from Matthew because he was, a second before, talking about the Kingdom of Heaven- it seemed to follow that, whatever followed, unless stated otherwisde, would be on the same topic. –  Sehnsucht Jan 7 '14 at 0:05

1 Answer 1

I don't see Matthew as referring exclusively to the next life. Why do you think that is what it is saying?

In fact, Matthew doesn't give a time frame, therefore, it is less exact, but not contradicting Mark. They are both saying the same thing. Even in other translations, I see it as reading into the text of Matthew to say that it is referring exclusively to the next life. The text of Matthew merely says that those things will be given one hundred fold, and the text of Mark says this as well, but clarifies that it will be given now, and eternal life will be in the next life.

share|improve this answer
Ah, shame. I prefered how I was originally reading Matthew's... –  Sehnsucht Jan 7 '14 at 0:01
I'm having a run of bad luck reading Bible texts. I get overly excited when I think I read a quote saying that Heaven is joyous beyond even Earthly joys...then, pop, my balloon always deflates...Wish it hadn't taken me two days to notice the word "now." –  Sehnsucht Jan 7 '14 at 0:12
@ThomasJennings That's okay. Generally, it is a good practice to read a series of verses five to ten times over three or four days, if you are intending to study and know it. This allows you to think on it and see it from a different perspective multiple times. If questions still exist, then start asking others what they think, if they see the same thing or think your conclusions are reasonable. –  fredsbend Jan 7 '14 at 0:26
I love The Bible; it's great. Just a shame it never overjoys with ideas of Heaven as much as, well, a ton and a half of writers who have 'made up' stuff about it since. No pain or tears? An atheist/materialist idea of death does that. Joy? Great but there is also some lovely joy here. Joy beyond Earthly joy? Ah, now that is what I believe in. A shame I can't back it up. –  Sehnsucht Jan 7 '14 at 0:44
It is also a good idea to read other bible translations. Doing so can point out different phrases that may not necessarily stand out in just one translation. –  Jeff Jan 7 '14 at 17:05

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.